ライフログ

崖っぷち外国語学習 中文 第一天

さわ

Duolingoの中国語学習は食べ物の名前から始まる。

中華料理の名前に馴染みのある日本人としては、食べ物の名前から入るのはとっつきやすいように思う。

発音と文法はからっきし、単語もほとんど分からないところからのスタートなので、発音記号と共にノートへ書き写す。

シャドーイングにも挑戦するが、発音記号と実際に聞いた音のイメージが合わないものがある。英語の発音記号とはまた違うのだろうか。

「热」と「和」は今のところ発音できる気がしない。。。

今日の進捗はこんな感じ。ここ1ヶ月半ほどは残業続きで1日1回15分が限度なので、超気長に進めていくことになりそうだ。

ついでなので、英語での表現がわからない単語も一緒に調べてメモ。

粥、日本語でも同じ漢字で「粥」だけど、英語では何て言うんだ?そもそも、英語圏におかゆの概念あるのか?(あった)

そして、本日最大の学び。豆腐は豆腐であり、tofuであった。

スポンサーリンク

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


ABOUT ME
さわ
さわ
webサイトの運用保守を生業としている勤め人。Jリーグ、F1、文房具、本など多趣味。誰かに何かを伝えるのが好き。
記事URLをコピーしました